トランスフォーマー(LAみやげ)

友人のO君は変形ロボが好きなので、北米みやげはTRANSFORMERSの日本未発売のものを買ってきてくれと言われていた。

友達のためなら喜んで、というわけで、L.A.じゅうを駆けずり回って買ってきましたとも。

TRANS FORMABLE ROBOT

ん?

よく見たら、これはTRANSFORMERSじゃない!
危なかった。せっかくロスまで来たというのにパチもんを買って帰ったとあってはO君に会わせる顔が無い。
こんなこともあろうかと、いくつか買っておいてよかった…。

TRAMSFORMERS

これはちゃんとTRANSFORMERSと書いてある。4体が合体して巨大ロボになるというやつだし、一番高かった。さすがにしっかりしたつくりをして……

TRAMSFORMERS

!!?

TRANSじゃなくてTRAMSになってる!?
あの露店の中国人め、パチモンを売りつけるとは。人の好い柔和な仮面にすっかり騙されたぜ。
でもちゃんとした店舗で買ったこっちは大丈夫だ。色がかっこいいので気に入っていたんだ。

TRANSMOGRIFICATION ROBOT

アッー!
transmogrification→【名】(奇怪な)変形
勉強になる!TRAMSFORMERとは違って一応意味は通っているし。名詞だからROBOTを修飾できないけど…
いや、そんなこと気にしてる場合じゃなかった!もうあとひとつしか残ってない…これは本物であってくれ

TRANSFORM KING Super ROBOT

TRANSFORM KING Super ROBOT!!!
いったい何の王なのか!ボディコピーがTransmogrification Robotと同じだ。
終わった…何もかも終わった。O、ごめん!僕には買い物の才能がなかったようだ。
おもちゃひとつ満足に買えないとは自分でもびっくりだ。

なんてね。
ちゃんと本物も買ってきてあるから、安心してね。

TRANSFORNERS ANIMAL

ね。

“トランスフォーマー(LAみやげ)” への3件の返信